- 媽米
- 20
- 經(jīng)驗(yàn)值
- 20
- 在線時(shí)間
- 0小時(shí)
- 昵稱
-
- 寶寶生日
- 0000-00-00
- 注冊(cè)時(shí)間
- 2008-10-24
- 帖子
- 2
- 閱讀權(quán)限
- 10
- 積分
- 20
- 精華
- 0
- UID
- 697218
- 寶寶生日
- 0000-00-00
- 帖子
- 2
|
出社會(huì)後
重新再讀五柳先生傳
真的覺(jué)得小朋友翻的不錯(cuò)
遊民是也
小學(xué)生讀的五柳先生傳
真的很好笑~~文言文翻成白話竟然是這樣~~~讚啦 !!
陶淵明的五 柳先生傳 (現(xiàn)代白話翻譯版)
時(shí)代真的不一樣了!!
現(xiàn)在小朋友的國(guó)文程度 .....實(shí)在很 .................... 有想像力 ( 其實(shí)原本是想講很恐怖 > <)
原文:
翻譯:
先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹(shù) 因以為號(hào)焉
這傢伙不知道是誰(shuí) 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹(shù) 就當(dāng)作綽號(hào)吧
閑靜少言 不慕榮利 好讀書(shū) 不求甚解 每有會(huì)意 便欣然忘食
做人孤僻 不愛(ài)賺錢 喜歡看書(shū)卻不太認(rèn)真 每次懂了點(diǎn)東西 就爽到忘了吃飯
性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之
愛(ài)喝酒 又買不太起 親戚朋友知道這點(diǎn) 偶而會(huì)請(qǐng)他喝一杯
造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留
他來(lái)了就大喝 喝一定要喝到醉 喝醉了就跑 也不留下來(lái)哈拉兩句
環(huán)堵蕭然 不蔽風(fēng)日 短褐穿結(jié) 簞瓢屢空
家裡空空如也 遮風(fēng)避雨都有問(wèn)題 穿的像難民 米箱常常沒(méi)米
晏如也 常著文章自?shī)?nbsp; 頗示己志 忘懷得失 以此自終
不過(guò)本人倒是挺悠哉 沒(méi)事寫(xiě)東西自爽 用來(lái)表現(xiàn)自己的看法 沒(méi)什麼得失心 一直就這樣混下去
贊曰 黔婁之妻有言 不慼慼於貧賤 不汲汲於富貴
批評(píng)一下 黔先生說(shuō)過(guò) 窮就窮沒(méi)什麼好難過(guò) 不為賺錢勞心勞力
極其言 茲若人之儔乎 ?
講的就是這種人啦
酣觴賦詩(shī) 以樂(lè)其志 無(wú)懷氏之民歟 ! 葛天氏之民歟 !
喝酒寫(xiě)東西 自己覺(jué)得很有趣 他是北京人咧 ? 還是山頂洞人咧 ?
這樣看來(lái)... 陶先生跟 遊民好像沒(méi)什麼分別!?
|
|